6月13日,寧波大學外國語學院副院長、博士生導師辛紅娟教授應我校學科發(fā)展規(guī)劃處與英語學院邀請,利用騰訊會議平臺做了題為“思想的時差:《道德經(jīng)》在美國的譯介與接受流變”的線上學術講座。本次講座由英語學院翻譯研究所負責人王春教授和副院長王成東共同主持,我校從事多語種翻譯研究和教學的教師、碩士研究生,以及部分省外高校的共150多名師生共享了此次學術盛宴。

首先,辛教授闡釋了“時差”的主觀感受概念,指出該概念包括空間變化產(chǎn)生的差異和時空變化的主觀不適應兩個方面。隨后,辛教授從思想的角度分析了《道德經(jīng)》的思想“時差”這一命題的時代背景,認為新文科建設的時代使命是提升國家形象。辛教授又以薩義德(Said)的旅行理論(Traveling Theory)為基礎,從老學《道德經(jīng)》的傳播史、國內(nèi)《道德經(jīng)》英譯研究圖譜、漢學研究視域中的《道德經(jīng)》英譯與接受等方面探討了《道德經(jīng)》在翻譯中的闡釋,并以娥蘇拉·勒瑰恩(Ursula Le Guin)的《道德經(jīng)》譯本為例,具體剖析了《道德經(jīng)》在美國的接受流變。最后,辛教授以點帶面,總結了以《道德經(jīng)》為代表的中國經(jīng)典“走出去”“走進去”的啟示。
本次講座內(nèi)容豐富,主題鮮明,啟發(fā)性強,為典籍翻譯研究提供了新思路和重要指導。
專家簡介:
辛紅娟,寧波大學外國語學院教授,博士生導師。主要從事翻譯理論研究、典籍外譯研究。教育部新世紀優(yōu)秀人才、浙江省高等學校“錢江學者”特聘教授、浙江省宣傳文化系統(tǒng)“五個一批”人才。主持國際合作交流項目1項,國家社科基金課題1項,教育部社科基金課題2項,中國博士后基金課題1項、省級教學、科研課題10余項,獲省級教學、科研獎12頂。指導全國大學生“挑戰(zhàn)杯”競賽二等獎1項、省級特等獎1項、省級三等獎2項;指導研究生獲省級優(yōu)秀學位論文2項,指導學生獲國家創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)課題、省新苗課題近10項。在《中國翻譯》《外語與外語教學》《國際漢學》等期刊發(fā)表學術論文近100篇,出版論、譯、編著30余部,累計出版文學、文化類譯著350余萬字。(李佳鈺)