3月28日,南開(kāi)大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院胡翠娥教授應(yīng)邀為我院師生做了題為“陳榮捷的理學(xué)譯傳與儒學(xué)現(xiàn)代化”的學(xué)術(shù)講座。講座由英語(yǔ)學(xué)院副院長(zhǎng)劉曉暉主持,“東北亞學(xué)科群”重點(diǎn)學(xué)科方向團(tuán)隊(duì)成員、英語(yǔ)學(xué)院及法語(yǔ)學(xué)院碩士研究生參加了此次講座。


講座伊始,劉曉暉副院長(zhǎng)對(duì)胡翠娥教授的到來(lái)表示熱烈歡迎,對(duì)胡教授的學(xué)術(shù)成就及研究領(lǐng)域作了簡(jiǎn)要介紹。隨后,胡教授從學(xué)問(wèn)特點(diǎn)、以朱釋朱、儒學(xué)現(xiàn)代化思考三個(gè)方面深度解析了陳榮捷的學(xué)術(shù)和翻譯貢獻(xiàn)。她強(qiáng)調(diào),陳榮捷是把中國(guó)哲學(xué)以學(xué)科面目推向世界的第一人,不僅以傳統(tǒng)的經(jīng)傳合刻文本形態(tài)充分展示中國(guó)哲學(xué)思想博大精深,更促進(jìn)中西哲學(xué)建立一種從對(duì)抗到對(duì)話的互動(dòng)共生新型關(guān)系。
在提問(wèn)環(huán)節(jié),胡教授對(duì)在座師生的提出的疑問(wèn)一一給予耐心解答,并分享了自身的學(xué)習(xí)與研究經(jīng)歷。她鼓勵(lì)研究生們培養(yǎng)深厚的語(yǔ)言造詣和哲學(xué)修養(yǎng),這樣才能在翻譯過(guò)程中既保留源語(yǔ)的中華文化內(nèi)核,又能讓目標(biāo)讀者在閱讀時(shí)真正理解文本的深刻內(nèi)涵。

本次講座為從比較儒學(xué)研究角度重審中國(guó)哲學(xué)全球傳播開(kāi)辟新思路。理學(xué)不僅為人類命運(yùn)共同體理論提供哲學(xué)依據(jù),其思想理念和精神是中國(guó)為當(dāng)代世界文明發(fā)展提供的重要源泉。因此,理學(xué)不再是歷史的回聲,而是時(shí)代的號(hào)角,激勵(lì)著每一位學(xué)者和學(xué)子,突破傳統(tǒng)的研究和翻譯范式,開(kāi)拓跨文明互鑒視域下中國(guó)智慧全球傳播的創(chuàng)新路徑。
胡翠娥,南開(kāi)大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院教授、 “中華文化國(guó)際傳播研究中心”主任、博士生導(dǎo)師,主要研究領(lǐng)域?yàn)橹形鞣g史與中西文化交流。曾先后主持兩項(xiàng)國(guó)家社科基金項(xiàng)目;在《哲學(xué)動(dòng)態(tài)》《國(guó)際漢學(xué)》《中國(guó)比較文學(xué)》《外國(guó)語(yǔ)》《中國(guó)翻譯》等核心刊物上發(fā)表專題學(xué)術(shù)論文;譯有《思想史:從火到弗洛伊德》《美國(guó)生活中的反智主義》等;曾獲得“上海市圖書(shū)獎(jiǎng)”“金翻譯家獎(jiǎng)”和《出版人》主辦的“書(shū)業(yè)年度評(píng)選?翻譯獎(jiǎng)”,獲評(píng)中國(guó)譯協(xié)“優(yōu)秀中青年翻譯工作者”。